Nora Szcezepánská - DIVOKÝ ANDA KOD 109
Překlad Josef Vlášek, ilustrace Jaromír Vraštil, vydalo nakladatelství Albatros, Praha 1969, 1. vydání, stav: dobrý
SVAZEK 109.
Dobrodružný román ze života severoamerických Indiánů, odehrávající se v polovině osmnáctého století, dílo polské autorky, jejíž knihy o Indiánech jsou v Polsku mezi mládeží oblíbeny. Hrdinou románu je chlapec Anda z kmeneDakotů, který se vydává na odvážnou cestu za svým uloupeným koněm a během cesty, provázené mnoha nebezpečími, se z něho stává statečný bojovník se srdcem na pravém místě.